<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="bbPress/1.1-alpha-2539" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
		>
	<channel>
		<title>WordPress.com Forums &#187; Tag: fa - Recent Posts</title>
		<link>http://en.forums.wordpress.com/tags/fa</link>
		<description>WordPress.com Forums &#187; Tag: fa - Recent Posts</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Mon, 20 May 2013 16:48:33 +0000</pubDate>
		<generator>http://bbpress.org/?v=1.1-alpha-2539</generator>
				<atom:link href="http://en.forums.wordpress.com/rss/tags/fa" rel="self" type="application/rss+xml" />

		<item>
			<title>vanillalounge on "Deploy request for Persian"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/deploy-request-for-persian#post-470839</link>
			<pubDate>Tue, 01 Jun 2010 09:03:13 +0000</pubDate>
			<dc:creator>vanillalounge</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">470839@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Persian was deployed and has the honor of being the first complete translation ever.</p>
<p>And yes, you probably need to do a hard refresh (and possibly clear the cache) to see the changes
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>irdb on "Deploy request for Persian"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/deploy-request-for-persian#post-467713</link>
			<pubDate>Mon, 24 May 2010 05:50:06 +0000</pubDate>
			<dc:creator>irdb</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">467713@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Thanks.</p>
<blockquote><p>could you be more specific? Were you logged in?</p></blockquote>
<p>Yes I guess I was logged in and as I can remember, there were a few numbers in red, yellow and other colors in front of each language name.</p>
<p>Dear Zé, can you please check deployment of Persian? It seems that it's stopped working again.</p>
<p>And one more question: Do I need to clear page cache to see changes?
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>vanillalounge on "Deploy request for Persian"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/deploy-request-for-persian#post-456095</link>
			<pubDate>Wed, 28 Apr 2010 01:04:14 +0000</pubDate>
			<dc:creator>vanillalounge</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">456095@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Done.</p>
<p>Nothing happened that I know of, could you be more specific? Were you logged in?
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>irdb on "Deploy request for Persian"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/deploy-request-for-persian#post-455808</link>
			<pubDate>Tue, 27 Apr 2010 07:27:51 +0000</pubDate>
			<dc:creator>irdb</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">455808@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Please deploy the newly translated strings of <a href="http://translate.wordpress.com/projects/wpcom/fa/default">Persian</a>.</p>
<p>Afterthought:<br />
Nearly a month ago, many useful information, including the number of translations remained until next deploy of each language, were added to <a href="http://translate.wordpress.com/projects/wpcom">THIS PAGE</a>, but they were removed soon. What happened?
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>vanillalounge on "After the Deadline - Persian"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/after-the-deadline-persian#post-422135</link>
			<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 00:34:01 +0000</pubDate>
			<dc:creator>vanillalounge</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">422135@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Done ;)
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>irdb on "After the Deadline - Persian"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/after-the-deadline-persian#post-422031</link>
			<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 21:15:10 +0000</pubDate>
			<dc:creator>irdb</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">422031@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Please also add me as a validator for this project.<br />
Thanks
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>irdb on "Deploying Persian is stopped"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/deploying-persian-is-stopped#post-409706</link>
			<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 10:43:41 +0000</pubDate>
			<dc:creator>irdb</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">409706@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>OK Zé,<br />
So I'll avoid them for now.<br />
Thank you
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>vanillalounge on "Deploying Persian is stopped"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/deploying-persian-is-stopped#post-409704</link>
			<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 10:09:52 +0000</pubDate>
			<dc:creator>vanillalounge</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">409704@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>No, no, it's not your fault, it's ours. GlotPress is being picky about "\n" characters in RTL languages. We're looking into it, ok? If you could avoid translating strings that end with "\n" for now that'd help a lot. Thanks.
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>irdb on "Deploying Persian is stopped"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/deploying-persian-is-stopped#post-409703</link>
			<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 10:01:32 +0000</pubDate>
			<dc:creator>irdb</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">409703@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Sorry, It's working. My fault.
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>irdb on "Deploying Persian is stopped"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/deploying-persian-is-stopped#post-409582</link>
			<pubDate>Tue, 08 Dec 2009 21:58:40 +0000</pubDate>
			<dc:creator>irdb</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">409582@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>It seems that deploying of Persian translations is stopped again.<br />
Could one of the staff check it plz?<br />
Thanks
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>irdb on "How to translate singular/plural terms?"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/how-to-translate-singularplural-terms#post-409124</link>
			<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 13:34:36 +0000</pubDate>
			<dc:creator>irdb</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">409124@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>That really helped. Thanks.
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>nbachiyski on "How to translate singular/plural terms?"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/how-to-translate-singularplural-terms#post-409118</link>
			<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 13:08:41 +0000</pubDate>
			<dc:creator>nbachiyski</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">409118@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>The warning was a mistake on our side and you should not get it again.</p>
<p>The correct way of translating this is to provide only one phrase in your language, which best translates the original string. %s is the number of people, so it is a good idea to include it. Probably your translation should be something like:</p>
<blockquote><p>%s نفر</p></blockquote>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>irdb on "How to translate singular/plural terms?"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/how-to-translate-singularplural-terms#post-408990</link>
			<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 20:43:47 +0000</pubDate>
			<dc:creator>irdb</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">408990@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Please have a look at these pictures:</p>
<p><a href="http://dalba.wordpress.com/files/2009/12/extra.png" rel="nofollow">http://dalba.wordpress.com/files/2009/12/extra.png</a><br />
<a href="http://dalba.wordpress.com/files/2009/12/extra2.png" rel="nofollow">http://dalba.wordpress.com/files/2009/12/extra2.png</a><br />
<a href="http://dalba.wordpress.com/files/2009/12/miss.png" rel="nofollow">http://dalba.wordpress.com/files/2009/12/miss.png</a></p>
<p>Can anyone tell me how to translate these kind of strings?<br />
(I think the second picture should be the correct form, but I'm not sure because I receive that warning)<br />
Thanks
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>vanillalounge on "I want to take part in translation as a validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/i-want-to-take-part-in-translation-as-a-validator#post-404699</link>
			<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 11:44:39 +0000</pubDate>
			<dc:creator>vanillalounge</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">404699@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>@hudatoriq, excellent idea, see: <a href="http://en.forums.wordpress.com/topic/indonesian-id_id-translation-validator?replies=3#post-404697" rel="nofollow">http://en.forums.wordpress.com/topic/indonesian-id_id-translation-validator?replies=3#post-404697</a>
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>hudatoriq on "I want to take part in translation as a validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/i-want-to-take-part-in-translation-as-a-validator#post-404633</link>
			<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 05:53:34 +0000</pubDate>
			<dc:creator>hudatoriq</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">404633@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>@yohanesniko @katemag @babaliciou5 @yellaojrak</p>
<p>Hey, why don't we create another specific thread for our language to help the wordpress.com admin sort the validator candidates.
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>hudatoriq on "I want to take part in translation as a validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/i-want-to-take-part-in-translation-as-a-validator#post-404630</link>
			<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 05:50:30 +0000</pubDate>
			<dc:creator>hudatoriq</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">404630@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>@yohanesniko @katemag @babaliciou5 @yellaojrak</p>
<p>Since WordPress, WordPress MU &#38; WordPress.com share a lot of strings, this is a good attempt to sync them all for consistency.</p>
<p>I played around with glotpress in my local setup, and I think the only thing validator need to know is how to use the interface . It's pretty easy.</p>
<p>As the translator of Indonesian WP.org version, I think it's better if I take part as a validator for Indonesian, and sync, check, correct, or even export, cut &#38; merge the .po files directly (if given the capability to do so). </p>
<p>That way, we will be able to improve the translation quality from the core to other part (themes, plugins, &#38; wordpress.com specific strings).
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>yellaojrak on "I want to take part in translation as a validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/i-want-to-take-part-in-translation-as-a-validator#post-404498</link>
			<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 20:28:17 +0000</pubDate>
			<dc:creator>yellaojrak</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">404498@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>A question to staff:</p>
<p>How many validators do you actually need to handle each language?<br />
I'd like to take part but I need to know how it works, first.</p>
<p>Anyway, I *still* think it would be more awesome if we can have FAQs (and the ToS too? perhaps?) localized too. Every non-English speaker would love that.
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>babaliciou5 on "I want to take part in translation as a validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/i-want-to-take-part-in-translation-as-a-validator#post-404427</link>
			<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 17:00:16 +0000</pubDate>
			<dc:creator>babaliciou5</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">404427@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>@katemag<br />
CMIIAW but Huda already has a team consists of three friends(?) of him -- working offline. And they've been doing this .org en-id localization (id.mo) project for only god knows how long.
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>katemag on "I want to take part in translation as a validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/i-want-to-take-part-in-translation-as-a-validator#post-404377</link>
			<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 14:28:24 +0000</pubDate>
			<dc:creator>katemag</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">404377@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>@yohanesniko I think Indonesian have an adminstrator for that. Please try to contact Huda Thoriq (id.wordpress.org). It's better when you're in the same team.
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>irdb on "I want to take part in translation as a validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/i-want-to-take-part-in-translation-as-a-validator#post-404346</link>
			<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 12:23:20 +0000</pubDate>
			<dc:creator>irdb</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">404346@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>@timethief<br />
Yes I have read it, and that is why I'm here.</p>
<blockquote><p>Translations were generally approved by one of us at Automattic, but we can only validate so much as we don’t speak all the languages (we try, though!), so that we now support “validator” profiles on GlotPress, for those users who want to help out in semantic and consistency validation (and not just technical). If you feel this is something you might want to sink your teeth into, please drop us a line in the <a href="http://en.forums.wordpress.com/forum/translations">forums</a>.</p></blockquote>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>timethief on "I want to take part in translation as a validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/i-want-to-take-part-in-translation-as-a-validator#post-404074</link>
			<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 19:25:40 +0000</pubDate>
			<dc:creator>timethief</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">404074@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Have you read this announcement?<br />
A New Translation Platform<br />
<a href="http://en.blog.wordpress.com/2009/11/19/a-new-translation-platform/" rel="nofollow">http://en.blog.wordpress.com/2009/11/19/a-new-translation-platform/</a>
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>yohanesniko on "I want to take part in translation as a validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/i-want-to-take-part-in-translation-as-a-validator#post-404017</link>
			<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 15:35:30 +0000</pubDate>
			<dc:creator>yohanesniko</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">404017@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>I want to join this team as the Indonesian translation validator. I'm not a linguist nor a professional translator, I'm just a wordpress user &#38; blogger and I want wordpress to be better translated. :)
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>irdb on "I want to take part in translation as a validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/i-want-to-take-part-in-translation-as-a-validator#post-404012</link>
			<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 15:09:25 +0000</pubDate>
			<dc:creator>irdb</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">404012@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Hi<br />
My language is Persian.<br />
If possible, I want to take part in Persian translation as a validator.<br />
Thanks
</p>
]]></description>
					</item>

	</channel>
</rss>
