<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="bbPress/1.1-alpha-2539" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
		>
	<channel>
		<title>WordPress.com Forums &#187; Topic: Norwegian validator</title>
		<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/norwegian-validator</link>
		<description>WordPress.com Forums &#187; Topic: Norwegian validator</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Tue, 21 May 2013 18:56:13 +0000</pubDate>
		<generator>http://bbpress.org/?v=1.1-alpha-2539</generator>
				<atom:link href="http://en.forums.wordpress.com/rss/topic/norwegian-validator" rel="self" type="application/rss+xml" />

		<item>
			<title>trrrine on "Norwegian validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/norwegian-validator#post-899573</link>
			<pubDate>Thu, 31 May 2012 06:17:39 +0000</pubDate>
			<dc:creator>trrrine</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">899573@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Hi!</p>
<p>Stumbled upon this topic while looking for translations for the Oxygen theme.If you still need another Norwegian validator, I'm happy to help.
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>jenia on "Norwegian validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/norwegian-validator#post-892671</link>
			<pubDate>Wed, 23 May 2012 17:47:18 +0000</pubDate>
			<dc:creator>jenia</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">892671@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>@ohaarr: great, thank you! Will look into adding another validator :)
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>ohaarr on "Norwegian validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/norwegian-validator#post-892311</link>
			<pubDate>Wed, 23 May 2012 06:04:21 +0000</pubDate>
			<dc:creator>ohaarr</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">892311@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>@jenia: All approved. Thank you for the reminder. Yes, its probably a good idea to add another validator if I'm the only one.
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>jenia on "Norwegian validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/norwegian-validator#post-891930</link>
			<pubDate>Tue, 22 May 2012 20:12:56 +0000</pubDate>
			<dc:creator>jenia</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">891930@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>@ohaarr: checking in with you - we were contacted by someone who has recently translated 4 pages and the translations are still in the waiting status. Could you please have a look here: <a href="http://translate.wordpress.com/projects/wpcom/no/default?filters%5Btranslated%5D=yes&#038;filters%5Bstatus%5D=waiting" rel="nofollow">http://translate.wordpress.com/projects/wpcom/no/default?filters%5Btranslated%5D=yes&#038;filters%5Bstatus%5D=waiting</a></p>
<p>Thank you, and please let us know if you think it would be helpful to add another validator to Norwegian :)
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>jenia on "Norwegian validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/norwegian-validator#post-762780</link>
			<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 03:55:52 +0000</pubDate>
			<dc:creator>jenia</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">762780@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>gymkaltu: If you are working on the exported file in e.g. Poedit, you can look up the name of the file where the string is being used, and that would be a clue of where to see the screen providing the context. I am not sure I understand your example about the "post" - if the word has the same meaning, normally it would be translated the same way for consistency - so as not to confuse the user.
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>gymkaltu on "Norwegian validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/norwegian-validator#post-746715</link>
			<pubDate>Thu, 17 Nov 2011 05:57:58 +0000</pubDate>
			<dc:creator>gymkaltu</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">746715@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>jenia, my first thought was the same(search specific string), but it's not solution. eg. word „post“ in lithuanian it can be „įrašas“, „išsiųsti“, „įrašyti“, „paštas“, „viešinti“, etc. and word „post“ appears not one time, ofcourse there are comments and locations(i'm translating exported file, not online), but still not always clear that i'm translating.
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>jenia on "Norwegian validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/norwegian-validator#post-746569</link>
			<pubDate>Thu, 17 Nov 2011 00:45:16 +0000</pubDate>
			<dc:creator>jenia</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">746569@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>gymkaltu: I agree it's not a perfect system, but it's a start! Not having a Norwegian speaker on staff can change. For the context, one thing that I've done is to pick a menu, e.g. Appearance, and then search GlotPress for the strings that are still in English and translate them there - this way you'll see in context which string is being translated.
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>gymkaltu on "Norwegian validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/norwegian-validator#post-745032</link>
			<pubDate>Tue, 15 Nov 2011 15:50:37 +0000</pubDate>
			<dc:creator>gymkaltu</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">745032@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>"Approval Process</p>
<p>A validator will review your suggestions, then approve, edit or reject them. You’ll see your translation on WordPress.com after it’s been through this approval process, and then deployed by WordPress.com staff (usually once there are about 200 newly updated strings for your language)."</p>
<p>imho, it's stupid system. if there is a validator, so why stuff have to manually deploy these strings? stuff don't know Norwegian(in this case) so they only press button "deploy", why bot can't do that job? i want to see translations instantly, sometimes you don't know how to translate while you not saw that string in site, so if you translated wrong, stuff will deploy that string and all peoples will see that bad string until translator will translate new 200 strings... i never before translated site, maybe it's common practice, i don't know... i translate software, so if i don't know how that string will look in practice i just compile program and i can see, and here...
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>ohaarr on "Norwegian validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/norwegian-validator#post-744816</link>
			<pubDate>Tue, 15 Nov 2011 09:29:56 +0000</pubDate>
			<dc:creator>ohaarr</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">744816@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Thank you:-) . I've spent a few hours validating the pending translations. Will they be deployed automatically, or are there anyone who needs a notification to do a manual approval?
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>jenia on "Norwegian validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/norwegian-validator#post-743862</link>
			<pubDate>Mon, 14 Nov 2011 02:49:37 +0000</pubDate>
			<dc:creator>jenia</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">743862@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>ohaarr: thank you very much for offering your help! I have added you as a validator for Norwegian version of WordPress.com. Good luck with translation/validation and let us know if you need any help!
</p>
]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>ohaarr on "Norwegian validator"</title>
			<link>http://en.forums.wordpress.com/topic/norwegian-validator#post-733847</link>
			<pubDate>Mon, 31 Oct 2011 19:51:19 +0000</pubDate>
			<dc:creator>ohaarr</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">733847@http://en.forums.wordpress.com/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Hi</p>
<p>I have several translation suggestions in Norwegian pending, and there are now 39 pages of translated strings waiting approval.<br />
Is there an active Norwegian Validator?</p>
<p>If not, how can I apply for validation priviligies?</p>
<p>Regards O. Harr
</p>
]]></description>
					</item>

	</channel>
</rss>
