I saw an old and mistaken translation of "untraslated" in Twenty Ten in a new created blog.
This old translation is "sin categoría". There are two most recent translations: "sen categoría" and "sen clasificar". Both them are correct.
Here is the page in GlotPress:
http://translate.wordpress.com/projects/wpcom/gl/default?filters%5Bterm%5D=uncategorized&filters%5Buser_login%5D=&filters%5Btranslated%5D=either&filters%5Bstatus%5D=either&filter=Filter&sort%5Bby%5D=priority&sort%5Bhow%5D=desc T
(There isn't that old translation, I don't know why)
I'd like you please fix this issue.
Thanks.
The blog I need help with is ludusnaturae.wordpress.com.