Need help? Check out our Support site, then


Transation misspelling in Greek

  1. Hello,

    At the bottom of the page the translation of "older posts" in Greek should be "Παλαιότερες καταχωρήσεις" instead of "Παλαιότερες καταχωρίσεις". That's an "ή" instead of an "ί" in "καταχωρήσεις".

    Thank you.

    The blog I need help with is thebuzzerbeater.wordpress.com.

  2. Hello there,
    Would you like to contact Staff directly? Here's the link http://en.support.wordpress.com/contact/

  3. Thx

  4. panaghiotisadam
    Member

  5. Very very interesting indeed panaghiotis. It looks like "καταχωρίσεις" is the correct one in WP's case.

    Now.. how do I undo my suggestions? :P

  6. panaghiotisadam
    Member

    It looks strange to me too, but it's the correct one...

    You can reply to the mail they'll send you.

  7. @glad1at0re: I'm marking this thread as resolved as I see that you already got in touch with and got an answer from Support. Thanks.

Topic Closed

This topic has been closed to new replies.

About this Topic