Polish translations in a endless queue

  • Author
    Posts
  • #1162218

    fringenious
    Member

    Hi,
    so, a couple of days ago I was looking for a solution for translating some of the WordPress content that shows up in English on my Polish blog and I have been redirected to contribute to the GlotPress project in my language. I love projects like this and I am more than happy to volunteer, I just see one not-so-small issue.

    There are over 1 400 strings translated as of today but they are all somehow stuck in a queue, waiting to be approved. As far as I understand – please, bear with me, I have only discovered GlotPress yesterday – new translations are only implemented if there is a group of at least 200 validated, warning-free strings. This lead to me wondering, perhaps there no active Polish validators, then? It is not like the phrase I wanted to translate needs to implemented right away, I just got a bit worried about all that volunteer work going to waste.

    Perhaps someone could explain the situation to me or maybe this post will just bring someone’s attention to the matter :-)

    #1162556

    jenia
    Member

    Thanks for getting in touch, Aldonna.

    This lead to me wondering, perhaps there no active Polish validators, then?

    Correct, the current Polish validator seems to be inactive. I reached out to him to get a status update and will let you know once I hear back. We can always try to get another validator (can be more than one), so that the translation project does not stagnate.

    #1162557

    fringenious
    Member

    Hey jenia, thanks for taking interest in the issue! Much appreciated :-).

    #1162558

    jenia
    Member

    Hi Aldonna, I added you as a validator for the Polish translation project so you can go ahead and approve your own strings (and other contributors’ strings as you see fit): http://translate.wordpress.com/projects/wpcom/pl/default

    You can review how GlotPress works here: http://en.support.wordpress.com/glotpress/

    Please also refer to the Polish terminology guide for consistency with previous translations:
    http://codex.wordpress.org/pl:Konwencje_przyj%C4%99te_w_polskim_t%C5%82umaczeniu_WordPressa

    It was compiled by the current Polish validator (waclawjacek), who I believe will be reaching out to you directly.

    Thanks for contributing and let me know if you have any more questions!

The topic ‘Polish translations in a endless queue’ is closed to new replies.