I saw an old and mistaken translation of "untraslated" in Twenty Ten in a new created blog.
This old translation is "sin categoría". There are two most recent translations: "sen categoría" and "sen clasificar". Both them are correct.
Here is the page in GlotPress:
(There isn't that old translation, I don't know why)
I'd like you please fix this issue.
The blog I need help with is ludusnaturae.wordpress.com.