Wrong translation into French for the theme "Apostrophe"

  • Author
    Posts
  • #2469472

    Hello,

    In articles, some times are not yet translated. Can you correct it:

    1 day ago > Il y a 1 jour
    % days ago > Il y a % jours
    1 week ago > Il y a 1 semaine
    % week ago > Il y a % semaines
    1 year ago > Il y a 1 an
    % week ago > Il y a % ans

    One comment > Un commentaire
    % comments > % commentaires

    At the bottom of the articles, there is a typo error in “Previous” translation : It is written “Préécédent” (with 2 éé) instead of “Précédent”

    Thank you to please correct these errors in order to have a more presentable blog.
    Thank you
    Laurent
    https://sottevilleaufildutemps.wordpress.com

    The blog I need help with is sottevilleaufildutemps.wordpress.com.

    #2469661

    timethief
    Member

    Thanks for your report. I tagged this thread for a Staff follow-up. Please subscribe to it so you are notified when they respond. To subscribe look in the sidebar of this thread, find the subscribe to topics link and click it.

    #2469683

    OK, thank you.
    In the description, I made a little error :
    % years ago > Il y a % ans

    #2469686

    timethief
    Member

    Thank you for that update. Please be patient while waiting.

    #2469766

    supernovia
    Staff

    Hi @sottevilleaufildutemps , can you submit the translations here?
    https://translate.wordpress.com/projects/wpcom/themes/apostrophe/fr/default

    They’ll be implemented soon after they are approved. Cheers!

    #2469789

    Hello
    Yes the translations are correct.
    But, in this link, I don’t undestand where I must submit ?
    Laurent

    #2469796

    supernovia
    Staff

    You can search for the words that need to be changed. Use “Filter” then click “Details” next to any translation that needs correction.

    #2469799

    Yes, the words are correct, but to confirm it is I who should do it ? If so, how ?
    Laurent

    #2469801

    supernovia
    Staff

    If it’s in green it’s confirmed already. If it’s not but it shows as properly translated, the person who approves translations for French would need to take care of it. If they don’t do that within the next few days, let us know and we’ll reach out to them.

    #2469822

    Hello,
    It is still not validated … In general, this is done after how long?
    Thank you
    Laurent

    #2469828

    supernovia
    Staff

    Thanks, I’ll check into this for you.

    #2469829

    supernovia
    Staff

    These have been <strike>deployed</strike> approved. Thank you!

    #2469830

    Yes, I saw that it was confirmed on the translation page. Thank you !
    But I see nothing changed on my blog … Is there an update has done somewhere?
    Laurent

    #2469831

    supernovia
    Staff

    Ah okay. It was approved but perhaps not deployed just yet. Let’s give that another day or two for the changes to take effect.

    #2469832

    That’s it, it’s done!
    A big thank you to all who participated in this translation!
    Laurent

    #2469833

    supernovia
    Staff

    Cheers!

The topic ‘Wrong translation into French for the theme "Apostrophe"’ is closed to new replies.